Freiburg Tourismus hat Angst vor Verwechslung

Seit Anfang April hat der Freiburger Tourismusverband ein "neues" neues Logo. Aus Angst vor Verwechslung mit dem Nachbarland Deutschland.

Das Logo von Freiburg Tourismus wird nun, je nach Event, in verschiedenen Sprachen eingesetzt. © Freiburger Tourismusverband

Das neue Logo des Freiburger Tourismusverbandes ist schlicht in Schwarz und Weiss gehalten, in den Farben des Kantonswappens. Es wird dabei, je nach Einstellung der Homepage, in den beiden Sprachen des Kantons angezeigt. Das herzliche Logo ist bereits seit letztem Jahr im Einsatz. Nun führt der Tourismusverband ein "neues" neues Logo ein. 

Achtung Verwechslungsgefahr!

Neu ist dabei der Zusatz "Schweiz - Suisse - Switzerland", der direkt unterhalb des Kantonsnamen steht. Aber wieso braucht das kürzlich eingeführte Logo jetzt schon ein Update? "Wir wollten einem Problem aus dem Weg gehen. Viele Leute haben Freiburg in der Schweiz mit Freiburg im Breisgau in Deutschland verwechselt", erklärt Pierre-Alain Morard, Direktor des Freiburger Tourismusverbands. 

Als "Haupt-Logo" eingesetzt wird dabei aber nur die französische Version. Also "Fribourg - Schweiz, Suisse, Switzerland". Morard betont, dass es sich dabei nicht um eine Diskriminierung der deutschsprachigen Teile des Kantons handelt: "Diese Zweisprachigkeit ist sehr wichtig", so Morard. Im deutschen Kantonsteil soll das deutsche Logo verwendet werden. "Zum Beispiel bei Aktionen mit Schwarzsee-Tourismus oder Murten Tourismus", erklärt Pierre-Alain Morard.

Das neue Logo mit dem Landeszusatz. - Quelle: Freiburger Tourismusverband

Für Bernhard Altermatt, Präsident des Forum Partnersprachen Freiburg, ist diese Aktion unverständlich: "Die neue Identität wurde schon vor einiger Zeit ins Leben gerufen. Damals hätte man besser ein kombiniertes Logo aus beiden Sprachen designt", sagt Altermatt. "Wäre man damals auf die Zweisprachigkeit fokussiert gewesen, dann müsste man heute nicht zwischen zwei verschiedenen Deklinationen der Logos auswählen." 

Verpasste Chance

Die Zweisprachigkeit gehöre zum Kulturgut des Kantons. Dies habe Konsequenzen in allen Bereichen, auch auf Kommunikationsebene. Aber was sagt Bernhard Altermatt zur Verwechslungsgefahr mit Freiburg im Breisgau? "Wenn Fribourg-Freiburg als zweisprachige Identität gelebt wird, dann gibt es keine Verwechslungsgefahr mehr." 

Und sieht man sich die beiden Logos der Namensvetter an, dann ist eine Verwechslung ziemlich unwahrscheinlich. 

Das Logo der Kollegen in Deutschland. - Quelle: Marketing Management Freiburg i.B. 

Mehr zum Thema: 

RadioFr. - Philipp Bürgy / fw / asc
...