"Ce buzz s'inscrit dans le miracle Michel Simonet"

La vidéo virale qui met en scène le cantonnier fribourgeois a des répercussions sur son éditeur Faim de siècle. Les demandes explosent.

La fabuleuse histoire de l'auteur-cantonnier fribourgeois a pris un nouveau tournant depuis qu'un photographe renommé a publié son portrait sur ses réseaux. © Davide Nestola

Trois millions de vues sur Instagram, plus de 1'700'000 sur TikTok, la vidéo du photographe fribourgeois Davide Nestola a fait le tour du monde. On y voit Michel Simonet, le cantonnier de la ville de Fribourg, auteur du livre à succès Une rose et un balai, raconter son histoire.

Il y avait beaucoup de demandes dans les commentaires. Ça touche à mes valeurs et j'avais envie de l'aider

Quelques millions de vues plus tard et plusieurs demandes de traduction du livre dans différentes langues, Davide Nestola décide de demander l'aide de sa communauté pour trouver une maison d'édition anglophone qui puisse traduire et publier l'ouvrage du Fribourgeois à travers une deuxième vidéo.

"Il y avait beaucoup de demandes dans les commentaires, j'ai vu ça comme une opportunité de faire une deuxième partie. Ça touche à mes valeurs et j'avais envie de l'aider", explique le photographe.

Faim de Siècle surpris

Si la Suisse reste le pays le plus fidèle aux vidéos de Davide Nestola, les Etats-Unis, la France, l'Italie ou l'Angleterre suivent eux aussi assidûment les histoires filmées du Fribourgeois sur les réseaux. Ainsi, la viralité de cette vidéo et son impact international se sont répercutés aussitôt sur les éditions Faim de Siècle, responsables de la publication du roman Une rose et un balai.

Je me suis d'abord demandé s'il n'y avait pas un pirate informatique qui s'amusait

D'après Charly Veuthey, président de l'association des éditions Faim de Siècle, le livre était un buzz dès sa sortie et a connu plusieurs vagues de popularité. "Tout d'un coup, j'ai reçu des commandes qui venaient des États-Unis, d'Australie et d'un peu partout dans le monde", raconte-t-il.

Pris au dépourvu, le directeur des éditions n'a d'abord pas su comment aborder cette clameur inattendue. "Je me suis d'abord demandé s'il n'y avait pas un pirate informatique qui s'amusait. Puis, j'en ai discuté avec Michel Simonet, qui m'a parlé de cette publication sur Instagram et TikTok."

Comment s'adapter?

Bien que très heureux de cette effervescence, Charly Veuthey appréhende ce succès avec pragmatisme. "Cela nous pose quelques problèmes: le livre Une rose et un balai a été épuisé dans notre édition, donc on ne peut pas fournir d'exemplaire aux gens qui en commandent." Heureusement pour ceux dont la curiosité a été piquée, la version e-book est disponible de façon illimitée.

Mais les commandes de livres n'ont pas été les seules surprises auxquelles le directeur d'édition a eu affaire. "Nous avons reçu des demandes de traduction consécutives à ce buzz du Japon ou de la Turquie. L'auteur du post appelle également sa communauté à trouver un éditeur anglophone. C'est vraiment très surprenant pour nous, d'autant que le livre n'est plus une nouveauté aujourd'hui."

Ce buzz s'inscrit tout à fait dans le miracle Michel Simonet, car depuis que Une rose et un balai est sorti, tout s'est toujours déroulé très facilement.

Il est vrai qu'entretemps, Michel Simonet a déjà publié un autre livre, Un couple et sept couffins. Cette nouvelle agitation autour de son premier livre surprend donc d'autant plus Charly Veuthey. "Ce buzz s'inscrit tout à fait dans le miracle Michel Simonet, car depuis que Une rose et un balai est sorti, tout s'est toujours déroulé très facilement."

Pour les éditions Faim de siècle, impossible de publier le livre traduit en anglais. "Ça ne fonctionne pas comme ça" commente leur directeur. "Nous n'avons pas de réseau de diffusion anglophone, nous ne pouvons pas nous improviser comme éditeur anglophone et mettre le livre traduit sur le marché." C'est pourquoi Davide Nestola a fait appel à ses followers: afin que puisse perdurer le miracle Michel Simonet.

Faire le tour du globe

Charly Veuthey attend toujours un contact de la part d'une maison d'édition anglophone, susceptible de provoquer un remous supplémentaire autour du livre du cantonnier fribourgeois. "Si nous cédons les droits, nous touchons un pourcentage. Plus le marché est grand, plus c'est rentable. Conquérir le marché mondial, comme serait susceptible de le faire une édition anglophone, c'est un rêve pour un petit éditeur comme Faim de Siècle."

L'ouvrage a déjà connu neuf éditions en Suisse romande, il a par ailleurs été publié en France, puis traduit en allemand et bientôt, ce sera la version italienne qui sera disponible sur le marché. "J'attends encore une demande de la Chine", sourit Charly Veuthey. Une ambition qui, au vu du contexte, ne semble pas si démesurée.

Frapp - Rémi Alt
...