Patois fribourgeois: un ouvrage contre l'oubli

Anne-Marie Yerly-Quartenoud est spécialiste des patois de notre canton. Elle a contribué à un ouvrage illustré sur ces "fribourgeoiseries".

Anne-Marie Yerly-Quartenoud a appris le patois durant son adolescence. © La Télé

Cet ouvrage a pour ambition de partager avec ses lecteurs ces "fribourgeoiseries", afin que ces mots et expressions, issus d'un passé pas si lointain, ne disparaissent pas. 

Le patois revient de loin. A l'époque, il avait été "combattu par les autorités, par les prêtres et par les instituteurs", se rappelle cette spécialiste du patois fribourgeois, qui signe depuis 26 ans des chroniques en patois dans La Gruyère du samedi. Les instituteurs avaient pour mission de réprimer durement les jeunes qui, "par mégarde, disaient un mot en patois". Anne-Marie Yerly-Quartenoud se souvient que des "claques" étaient parfois distribuées par certains enseignants.

Le "bon français" ne sera pas parvenu à supplanter le dialecte. Dans les années 80, une équipe de patoisants de la Gruyère s'est donnée pour mission de rendre lisible le patois, dont l'orthographe était jusqu'alors "très fantaisiste". Aujourd'hui, si le patois n'est parlé plus que par une poignée d'habitants, et menacé par d'autres langues, comme l'anglais, il survit toujours, notamment à travers le chant, l'écriture et le théâtre. Et des cours de patois sont même donnés dans cinq CO du canton. 

Voir le sujet:

La Télé - Philippe Huwiler / Adaptation web: Marc Schaller
...